网友之声(2)
     
 

爱国抗日需要行动

留言人 中国人 --2000年7月7日,23:04

内容日本一直是一个崇拜强者鄙视弱者的国家。美国人征服日本,日本人向西方人摇头摆尾。中国人放弃索赔,日人认为中国软弱,日本人一百年来一直把人划为三等,一等欧美人,两等日本人,三等中国和其它亚洲人。日人把欧美人看作高等人,把中国人当作低等的猪狗来看待。南京大屠杀决不会发生在西方人身上,因为日人虽然把西方人当做敌人,却是高贵的敌人。而中国人被他们看作猪狗所以才有了大屠杀。日本人现在还把中国人当作劣等人丝毫没有认罪的表现,因为中国不够强大。日本狗说我们日本人年年去靖国神社,你们中国干部呢。听在耳里,痛在心里。日本是一个无德的国家,它所相信的只有实力,同胞们让我们团结起来,建设中华,为打败消灭日本狗而怒力!

Take Action to Cherish Our Country and to Anti-Japan

From A Chinese 23:04, July 7, 2000

Japan has always been a country which admires the strong while despises the weak. US conquered Japan and Japan compromised to US. China gave up seeking for compensation from Japan so Japan regarded China as the weak. Japan has divided human beings into 3 classes since 100 years ago, the first class are Europeans and Americans, the second class is Japanese while the third class are Chinese and other Asia people. Japanese regards westerners as a higher race while Chinese people as a lower race. The Nanjing Massacre would never happen to westerners since Japanese even regards westerners as enemies but they graceful enemies. It is because Japanese looks down on Chinese so there was the Nanjing Massacre. Today Japanese still regardd Chinese people as a lower race and they don't feel guilty for the Nanjing Massacre. Reason for that is simply because China is not strong enough. The Japanese says that we go to 靖国神社 every year how your Chinese could do? I feel pain when I heard these words. Japan is a country without morality and the only thing it believes is power. So let’s unite together to strengthen China and work hard to defeat these Japanese SOBs.

(Trans. By Sheron)

我们为何还要如此软弱!?

留言人 fm990 --2000年7月7日,12:18

内容 大家都知道日本人是如此的可恶,也知道日本人侵占了钓鱼岛,也知道台湾的后台老板之一是日本。(政治局也知道)可为何我们还没有行动,为何我们只听见民间的呼声,或者只有“强烈的抗议”却从来没有有组织,有步骤,有计划的行动。

一个小小的韩国可以为了一个小小的岛屿就不惜与小日本摆出一副要决战的架势,而在钓鱼岛上可曾见到我们的军舰,我们的飞机,我们的“钢铁长城”?!!!

邓小平能够在香港问题上,拍着桌子对英国人说:“如果在香港问题上我们有所退步的话,那么我们就还不如满清政府。”(意思大体如此)那么我们在钓鱼岛上该做些什么?

金钱诚可贵,生命价更高。若为尊严故,两者皆可抛!!!!

中国人该有行动了!!!

Why are We Still So Timid?!

From fm990 12:18 July7, 2000

We all know that Japan is so abominable and it invaded our DiaoYu Island and it is one of Taiwan’s backups. However we took no action. Why the only sound we heard was from common people while there is never an organizational and well-planned action but only some “ strong protestation”.

A small country like Korea showed her great determination to fight against Japan for a small island while in DiaoYu Island there is not any our warship, fighter plane or soldiers.

In the negotiation with British on HongKong issue Deng Xiaopin strook table in anger and said to the British: “ We were more incapable than the Qing Dynasty if we had compromised on the HongKong issue.” Then what should we do on DiaoYu Island Issue?

Wealth is valuable while life is even more precious. However wealth and life can both be abandoned for our dignity!

It is time for the Chinese people to do something!!!

(Trans. By Sheron)

 

新世纪的对抗——我们做什么?

留言人 原野 --2000年7月7日,11:19

内容 中日两国的民族宿愿,将伴随着中国人不能磨灭的苦难记忆,和日本人无发善藏的扩张野心,继续延续多个世纪。

在无法避免的新世纪民族对抗中,我们中国人要做些什么?
1、铲除腐败,还中华健康之躯。
2、文化革新,增强国人的合作能力和互信心、纪律性。
3、发展科技,力争日本上游。
4、寻求更广泛的国际合作空间。特别是中美关系,美国是二战中唯一真诚帮助过中国人的盟友,不要因为抗拒民主价值而将国际矛盾泛化。
5、有智慧有气度地和平解决台湾问题,不要背起内战包袱做亲者痛仇者快的事!!
6、把仇恨记在心里而不要让它蒙住了双眼——合理控制国人正在高涨的民族主义情结。

 

Conflict in the New Century---What Should We do?

From Yuan Ye 11:19, July7,2000

The old grudge between the China and Japan will continue for the coming centuries along with the unforgettable and painful memory of the Chinese suffering and the uncovered expanding ambition of the Japan.

What should we Chinese people do in the inevitable national conflict in the new century?

1st, get rid of the corruption and build up a healthy government for China.

2nd, renovate our culture as to strengthen the co-operation, confidence and discipline of Chinese people.

3rd, develop our technology and to surpass Japan.

4th, seek for a wider international co-operation environment especially to develop the Sino-US relationship. US is our sincere ally during WWII and we should not to bring antagonism only in order to against the democracy valuation.

5th, peacefully solve the Taiwan Strait issue with wisdom and demeanor, never rise any war between Chinese, something which makes the enemy happy while the friends painful!

6th, don't let the hatred blind our eyes but remember it in our hearts—control the rising national feelings in a proper way.

(Trans. By Sheron)

 

 

本频道由918网编辑部制作维护,欢迎来稿、来信!
中国九一八网编辑部 版权所有二○○一年六月
推荐使用IE4.0以上版本浏览本站